Webseitenlogo

bitte warten ...

Warenkorb

Verlag: Edition Nehemia
Artikelnummer: 1659
Autor: Roger Liebi

Preis: CHF 10.00

- +

Produktinformationen:

Roger Liebi

Im deutschen Sprachraum gibt es eine unüberschaubare Fülle von Übersetzungen. Inwiefern erfüllen sie ihre Aufgabe, eine getreue Wiedergabe des Wortes Gottes zu sein? Wie soll man eigentlich übersetzen? Wörtlich, dynamisch-äquivalent oder in einer Kombination der beiden Ideale? Wo liegen die Stärken und die Schwächen der verschiedenen Ansätze? Welche Übersetzung(en) soll man zum Studium der Heiligen Schrift empfehlen? Stimmt es, dass jede Bibelübersetzung eigentlich schon eine Bibelauslegung ist? Orientierungshilfen im Dschungel der Angebote.

Eigenschaften
Format 2 Audio-CDs
Erschienen 2000
Anderes Vortrag vom 10.09.2000 in Männedorf

Adresse

Stiftung Edition Nehemia
Sanddornweg 1,
3613 Steffisburg
 
Telefon: +41 33 437 63 43
 

Neuste Downloads

pdf-1Anleitung zu Kärtchenbox
pdf-2Psychopharmaka und Seelsorge

Neuste Newsletter

Einladung BST 30.11.2024 in Herznach – Oktober 2024
Kalender 2025 – Oktober 2024

Anmeldung Newsletter

Wir benutzen Cookies

Wir nutzen Cookies auf unserer Website. Einige von ihnen sind essenziell für den Betrieb der Seite, während andere uns helfen, diese Website und die Nutzererfahrung zu verbessern (Tracking Cookies). Sie können selbst entscheiden, ob Sie die Cookies zulassen möchten. Bitte beachten Sie, dass bei einer Ablehnung womöglich nicht mehr alle Funktionalitäten der Seite zur Verfügung stehen.